본문 바로가기

영어공부

3/14 'Chinese Characters' EBS 라디오 입이 트이는 영어(입트영) 영어공부

My Daily Routine

  • 미라클 모닝 
  • 새벽 책 읽기 1시간 - 「보도 섀퍼의 이기는 습관」
  • 'EBS 입이 트이는 영어' 본방송 듣기 (Chinese Characters)
  • 자기 전 '입트영' 낭독
  • 부동산 공부

EBS 입이 트이는 영어 3월호

EBS-입이-트이는-영어-3월호
EBS 입이 트이는 영어

입트영 방송시간 

본방송 [월~토] 06:40~ 07:00

재방송 [월~토] 25:20~25:40

            [토~일] 19:00~20:00 (토: 월~수 / 일: 목~토)

 

EBS 오디오 어학당

EBS의 모든 오디오 어학 콘텐츠가 모였다! 영어, 제2외국어, 한국어를 기초에서 고급, 회화에서 문학까지 다양하게 즐기자!

5dang.ebs.co.kr

입트영 다시 듣기 - EBS 반디

[월~토] 08:40(전일), 09:40(당일), 12:40(전일), 13:40(당일), 19:40(당일), 20:40(전일), 24:40(당일)

[토요일] 11:00~12:00(전주 월~수 재방) /   18:00~19:00(전주 목~토 재방)

[일요일] 19:00~21:00(종합 재방)

EBS 반디 ios 다운로드

EBS 반디 Android 다운로드

입트영 공부법

  • 전날 스크립트 낭독 (06:10~06:20)
  • 본방송 스크립트 읽어보기 (06:20~06:40)
  • 본방송 듣기 (06:40~7:00)
  • 스크립트 필사 & 중요 표현 암기
  • 자기 전 낭독
  • 주말 복습

입트영-필사
입트영 필사

Chinese Characters

Our eldest child is 7 years old. One day, after watching an animated film about magic and Chinese characters, he became deeply fascinated with Chinese characters. Whether on the move in the car, during a shower, or while eating, he constantly recites Chinese characters and recites them from memory. He never takes a break.

He also frequently asks whether words we use in the day-to-day are based on Chinese characters. He also wants to know about the meanings of these words.

Because of our child, I installed a Chinese character dictionary app. Whenever something piques his curiosity, we look it up to find the answers. It's fascinating to discover the meanings of words I used casually without giving them much thought.

Our child takes great pride in knowing a lot of Chinese characters. So, he has decided to have a go at a Chinese character proficiency test in June of this year.

EBS 입이 트이는 영어 다시 듣기

Pattern Practice 

 

1.  become deeply fascinated with : ~에 푹 빠지다, 깊은 관심이 생기다 

 

Our eldest child became deeply fascinated with Chinese characters.

우리 집 첫째 아이는 한자에 푹 빠졌습니다.

 

I became deeply fascinated with world history in middle school.

나는 중학교 시절에 세계사에 깊은 관심이 생겼다.

 

Many people all over the world have become deeply fascinated with Korean culture.

세계 곳곳의 많은 사람들이 한국 문화에 푹 빠졌다.

 

2. pique someone's curiosity : ~의 호기심(궁금증)을 자아내다 

 

Whenever something piques his curiosity, we look it up to find the answers.

그가 궁금한 것이 생기면 함께 답을 찾아봅니다.

 

I heard something that piqued my curiosity.

나는 궁금증이 생기는 말을 들었다.

 

A good trailer should pique the viewer's curiosity.

효과적인 예고편은 시청자의 호기심을 자극해야 한다.

3. take great pride in : ~을 뿌듯하게 여기다 

 

Our child takes great pride in knowing a lot of Chinese characters.

아이는 자신이 많은 한자를 알고 있다는 것을 매우 뿌듯하게 여깁니다.

 

I take great pride in the work I do at my job.

나는 직장에서 하는 일에 대해 큰 자부심을 느낀다.

 

I take great pride in always finishing on time.

나는 항상 납기를 맞추는 것에 대해 뿌듯하게 생각한다.

 

Dialogue Practice 

A : My child has really gotten into learning Chinese characters lately.

 

B : Isn't your child still in kindergarten?

 

A : Yes, that's right.

 

B : But she already has an interest in Chinese characters?

 

A : Yes, she often quizzes me on which characters are used in certain words.

 

B : That's really impressive! It must catch you off guard if you don't know the answer.

 

오늘의 암기문장

It must catch you off guard.

아주 당혹스럽겠네요.

 

전날 스크립트 낭독

 

3/13 'Earthquakes' EBS 라디오 입이 트이는 영어(입트영) 영어공부

My Daily Routine 미라클 모닝 새벽 책 읽기 1시간 - 「보도 섀퍼의 이기는 습관」 'EBS 입이 트이는 영어' 본방송 듣기 (Earthquakes) 자기 전 '입트영' 낭독 부동산 공부 EBS 입이 트이는 영어 3월호 입트영

carpediem-1.tistory.com