본문 바로가기

영어공부

8/5 'Making Makgeolli' EBS 입이 트이는 영어(입트영) 영어공부

My Daily Routine

  • 새벽 책 읽기 1시간 
  • 'EBS 입이 트이는 영어' 본방송 듣기 (Making Makgeolli) 
  • 자기 전 '입트영' 낭독
  • 부동산 공부

EBS 입이 트이는 영어 8월호

EBS-입이-트이는-영어-8월호
EBS 입이 트이는 영어

입트영 방송시간 

본방송 [월~토] 06:40~07:00

재방송 [월~토] 25:20~25:40

            [토~일] 19:00~20:00 (토: 월~수 / 일: 목~토)

 

 입트영 다시 듣기 - EBS 반디

[월~토] 08:40(전일), 09:40(당일), 12:40(전일), 13:40(당일), 19:40(당일), 20:40(전일), 24:40(당일)

[토요일] 11:00~12:00(전주 월~수 재방) /   18:00~19:00(전주 목~토 재방)

[일요일] 19:00~21:00(종합 재방)

EBS 반디 ios 다운로드

EBS 반디 Android 다운로드

입트영 공부법

  • 전날 스크립트 낭독 (06:10~06:20)
  • 본방송 스크립트 읽어보기 (06:20~06:40)
  • 본방송 듣기 (06:40~7:00)
  • 스크립트 필사 & 중요 표현 암기
  • 자기 전 낭독
  • 주말 복습

Making Makgeolli

A few years ago, I became deeply fascinated with making makgeolli. Makgeolli is rich in probiotics, which is good for bowel movements. And since rice is the main ingredient, it pairs well with various bar foods. I'd like to briefly introduce how to make makgeolli.

You start by thoroughly washing the rice about 100 times and steaming it in a steamer. Second, you mix the rice with nuruk (fermentation starter). You must mix everything evenly, while being gentle to avoid crushing the rice grains.

Temperature is a crucial factor in making makgeolli. Depending on the season, it should ferment for about 2-3 days at a temperature of 18-23 degrees Celsius.

Next, once the rice grains have settled at the bottom and the liquid has risen to the top, you strain out the rice and nuruk residue. You can either let it ferment for another 3-4 days or drink it right away, depending on your personal tastes.

Pattern Practice

1. bowel movements 장운동, 배변 

 

Makgeolli is rich in probiotics, which is good for bowel movements.

막걸리는 유산균이 많아서 장운동에 좋습니다.

 

Eating lots of vegetables is good for your bowel movements.

채소를 많이 먹으면 장운동에 도움이 된다.

 

Regular bowel movements are a sign that you are healthy.

주기적인 배변은 건강이 양호하다는 신호다.

2. pair well with : ~와 잘 어울린다 

 

Makgeolli pairs well with various bar foods.

막걸리는 다양한 안주와 함께 먹기에도 좋습니다.

 

Few wines pair well with spicy Korean food.

매운 한국 음식과 잘 어울리는 와인은 많지 않다.

 

Fried foods pair well with beer.

튀긴 음식은 맥주와 잘 어울린다.

 

3. depending on the season : 계절에 따라 

 

Depending on the season, it should ferment for about 2-3 days.

계절에 따라 다르지만 2~3일 정도 발효를 시켜야 합니다.

 

The operating hours are different depending on the season.

운영 시간은 계절에 따라 다르다.

 

Depending on the season, it might be quite expensive.

계절에 따라 가격이 상당히 비쌀 수도 있다.

Dialogue Practice

A : Here, try this.

 

B : Oh my, is this makgeolli?

 

A : Yes, I made it at home.

 

B : You can make makgeolli at home?

 

A : Sure. It takes a bit of effort, but it's totally doable.

 

B : I like adding a splash of soda to makgeolli. Is it okay to drink it that way?

전날 스크립트 낭독

 

8/2 'Yoga for Middle-aged Men' EBS 입이 트이는 영어(입트영) 영어공부

My Daily Routine새벽 책 읽기 1시간 'EBS 입이 트이는 영어' 본방송 듣기 (Yoga for Middle-aged Men) 자기 전 '입트영' 낭독부동산 공부EBS 입이 트이는 영어 8월호입트영 방송시간 본방송 [월~토] 06:40~07:00

carpediem-1.tistory.com